|
BILIS TRADUCTION propose ses services de traduction professionnelle, réalisés par des professionnels experts dans le domaine d'application requis. BILIS TRADUCTION se démarque de ses concurrents en particulier sur la traduction de documents professionnels à caractère économique, financier ou technique.
Traduire un document financier, un document économique ou un site web impose des méthodes et connaissances très particulières. BILIS TRADUCTION s'engage sur la qualité des traductions, et pour que la compétence de ses traducteurs soit en adéquation avec le domaine d'application.
|
Traduction financière
Notre agence de traduction propose des traductions spécialisées pour le secteur économie et finance.
Notre expertise s'étend des documents d'analyses financières, études et audits financiers, documents comptables ou encore aux documents destinés à votre communication financière. L'ensemble de votre problématique en traduction financière peut être prise en charge par nos experts en traduction économique et financière.
|
|
Lire la suite... [Traduction financière]
|
Traduction commerciale - marketing - ventes
BILIS TRADUCTION a développé une expertise toute particulière pour la traduction de documents commerciaux. Les documents commerciaux, marketing et vente sont des documents destinés à convaincre. Le style employé en traduction commerciale est très différent de celui employé en traduction financière ou en traduction de documents techniques. Plus proche de la traduction de sites web à vocation commerciale, la traducion de documents commerciaux est réalisée par des professionnels bénéficiant d'une bonne expérience dans les métiers de la vente et du marketing. Issus d'agences de communication ou de services marketing, nos experts en traduction commerciale apportent une véritable plus-value lors des traduction de documents.
|
|
Lire la suite... [Traduction commerciale]
|
Traduction de sites web - Localisation
La traduction de sites web, appelée aussi localisation de sites web, consiste à traduire l'ensemble des éléments qui composent un site Internet. La traduction couvre ainsi le corps des pages web (corps de page des documents HTML), les menus (menus principaux, sous menus, pieds de page ...), les éléments de navigation (boutons, scripts ..), textes des éléments graphiques et publicitaires. La traduction de sites web requiert les mêmes compétences linguistiques que la traduction de documents financiers, commerciaux, techniques ou toutes autres formes de documents, avec en plus la spécificité de respecter les codes et usages sur Internet (métas, balises de description, titres de liens hypertextes ...).
|
|
Lire la suite... [Traduction de sites web]
|
|
|
|
|
|